首页诗词曲题李凝幽居

题李凝幽居

2022-11-26诗词曲

原文:

闲居少邻并,草径入荒园。鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。暂去还来此,幽期不负言。

译文一:

悠闲地住在这里,很少有邻居往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。鸟儿歇宿在池边的树上,归来的僧人正在月下敲响山门。走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚 正在飘动,好像山石在移动。我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期再来拜访,决不食言。

译文二:

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜宅园。

鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

走过桥去看见原野迷人的景色,移动开山石也仿佛会触动云根。

我暂时离开不久后还会来造访,按约定日期一起隐居决不食言。

注释:

⑴李凝:诗人的友人,也是一个隐者,其生平事迹不详。

⑵少(shǎo):不多。邻并:邻居。

⑶荒园:指李凝荒僻的居处。

⑷池边:亦作“池中”。

⑸分野色:山野景色被桥分开。

⑹云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。

⑺去:离开。

⑻幽期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

参考资料:

1. 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1462

2. 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:352-353

3. 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:576-578

4. 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:143-144

分野山门幽期景色过桥这里长春食言