首页诗词曲西宫春怨

西宫春怨

2022-11-26诗词曲

原文:

西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长。

斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。

译文:

西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布着阵阵香气。住在宫中的美人本来想要卷起用珠子串成的门帘出外赏花,却又因无心欣赏而作罢,只有怀着说不尽的怨恨而独守空闺。抱着琴瑟看月亮,许多树隐蔽着昭阳宫。

注释:

⑴西宫:中国封建时代皇帝的妃嫔住的地方。

⑵百花:各种花的总称。百为约数。

⑶珠帘:用线穿成一条条垂直串珠构成的帘幕。

⑷恨:怨恨。

⑸云和:古代琴瑟一类乐器的代称。

⑹朦胧:物体的样子模糊,看不清楚。

⑺昭阳:宫殿名,曾为赵飞燕所居。这里指皇帝的居处。

参考资料:

1.萧涤非 等.《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983:121-122

2.王力.《古代汉语词典》:商务印书馆,2014年3月第2版

云和商务印书馆宫中怨恨珠帘琴瑟百花西宫