2022-11-26诗词曲
原文:客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。注释:①争日月:同时间竞争。②洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳。译文:我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。
定都、日月、时间、来往、洛阳、秋风、称帝、竞争
原文:胡儿又看绕淮春,嘆息犹为国有人。可使翠华周宇县,谁持白羽静风尘。五年天地无穷事,万里江湖见在身。共说金陵龙虎气,放臣迷路感烟津。译文:金人第二次南犯,时值春季,叹息仍然只是为了国人吗?岂可使皇帝到处流亡,谁能指挥三军澄清宇内呢?现时的转徙流离,正由于五年的无穷事变。我在烟津迷路之上,感到金陵有帝王气,应定都于...
三年、奔逃、定都、扬州、无穷、流亡、迷路、风尘