河湟

2022-11-26诗词曲

原文:元载相公曾借箸,宪宗皇帝亦留神。旋见衣冠就东市,忽遗弓剑不西巡。牧羊驱马虽戎服,白发丹心尽汉臣。唯有凉州歌舞曲,流传天下乐闲人。注释:①元载:字公辅,唐代宗时为宰相,曾任西州刺史。大历八年(773年)曾上书代宗,对西北边防提出一些建议。借箸:为君王筹划国事。留神:指关注河湟地区局势。②东市:代指朝廷处决罪犯之...

吐蕃收复牧羊留神相公筹划西北闲人

送紫岩张先生北伐

2022-11-26诗词曲

原文:号令风霆迅,天声动北陬。长驱渡河洛,直擣向燕幽。马蹀阏氏血,旗枭克汗头。归来报明主,恢复旧神州。注释:①风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬 :大地的每个角落。②河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。③蹀 :踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的...

号令声威失地官军收复疾风神州迅速

示儿

2022-11-26诗词曲

原文:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。译文我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的老子!注释[1]示儿:给儿子们看。[2]元:同原。[3]...

一天军队失地宋朝收复江山泛指行家

相见欢·金陵城上西楼

2022-11-26诗词曲

原文:金陵城上西楼。倚清秋。万里夕阳垂地、大江流。 中原乱。簪樱散。几时收。试倩悲风吹泪、过扬州。注释:①金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。②中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。簪缨:当时官僚贵族的冠饰,这里代指他们本人。收:收复国土。倩:请。扬州:地名,...

侵占南京官僚扬州收复时节清秋西楼