2022-11-26诗词曲
原文:江城吹角水茫茫,曲引边声怨思长。惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行。译文:号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。注释:①江城:临江之城,即润州...
三行、临江、号角声、哀怨、戍边、海门、胡笳、茫茫
2022-11-26诗词曲
原文:夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无?注释:①吴:指江苏一带。妾:旧时女子自称。译文:你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。想念你啊!想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
书信、凉飕飕、寒衣、戍边、时候、江苏、西风、边关