九日蓝田崔氏庄

2022-11-26诗词曲

原文:老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。注释:①强:勉强。今:一作“终”。②吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。③蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。④健:一作“在”。醉:一作“再”。译文:人老了,又面对着悲凉萧...

今日勉强发还帽子明年玉山茱萸蓝田

蝶恋花·伫倚危楼风细细

2022-11-26诗词曲

原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。注释:①伫倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。望极:极目远望。黯黯:心情沮丧忧愁。生天际:从遥远无边的天际升起。烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。会:理解。阑...

云霭勉强危楼天际极目远望栏杆消瘦高楼

行军九日思长安故园

2022-11-26诗词曲

原文:强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。译文一:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。我在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。译文二:九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战...

九日勉强战场登高菊花译文重阳节长安