2022-11-26诗词曲
原文:清溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此。人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。注释:①清溪:河流名。在安徽境内,流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。诸:众多,许多。②新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。③度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设,用以挡风或遮蔽的器具,上面常...
借问、向晚、安徽、屏风、新安江、明镜、水色、猩猩
2022-11-26诗词曲
原文:何代提戈去不还,独留形影白云间。肌肤销尽雪霜色,罗绮点成苔藓斑。江燕不能传远信,野花空解妒愁颜。近来岂少征人妇,笑采蘼芜上北山。注释:①望夫石:古迹名。属民间传说,谓妇人伫立望夫日久化而为石。此指安徽当涂望夫石。②载:一作“岁”。时:一作“年”。译文:整天地盼望丈夫而丈夫不归来,她最后化成孤立的石头苦苦相思。...
丈夫、妇人、安徽、当涂、形影、苔藓、蘼芜、译文
2022-11-26诗词曲
原文:众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。注释:①尽:没有了。独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。②敬亭山:在今安徽宣城市北。两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。译文:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭...
不厌、云彩、只有、安徽、宣城市、悠闲自在、相看、译文
2022-11-26诗词曲
原文:采石江边李白坟,绕田无限草连云。可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。但是诗人多薄命,就中沦落不过君。注释:①李白墓:唐代大诗人李白死于当涂(今属安徽),初葬龙山,元和十二年(817年)正月迁葬青山。今安徽马鞍山南采石山下采石镇犹存墓址。过往诗人到此多有吟咏。采石:即采石矶,原名牛渚矶,在安徽省马鞍山市长江东岸,为...
安徽、惊天动地、李白、泉下、穷困、薄命、诗人、采石