浣溪沙·红蓼渡头秋正雨

2022-11-26诗词曲

原文:红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行。整鬟飘袖野风香。不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎。燕归帆尽水茫茫。注释:①蓼:一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。整鬟:梳理发鬟。②含嚬(也作“颦”):愁眉不展。浦:水滨。愁煞:愁极了。棹船郎:撑船人,即船夫。帆尽:船已远去,不见帆影。以“帆”借代船。

一年借代帆影撑船水滨沙鸥渡头船夫

晚次鄂州

2022-11-26诗词曲

原文:云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。三湘衰鬓逢秋色,万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。注释:①汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。一日程:指一天的水路。②估客:商人。舟人:船夫。夜语:晚上说话。舟人夜语觉潮生:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。③三湘:湘江的三条...

开远征战汉水秋色船夫鄂州阳城鬓发

下泾县陵阳溪至涩滩

2022-11-26诗词曲

原文:涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。白波若卷雪,侧足不容舠。渔子与舟人,撑折万张篙。注释:①涩滩:在今浸县西九十五里。足:多。猿猱:即猿猴。猱,猿类,善攀折。②足:通“石”,意指巨石。不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。译文:涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过...

不容两岸小船巨石攀折渔人猿猴船夫