2022-11-26诗词曲
原文:王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。注释:①王濬:晋益州刺史。一作“西晋”。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。金陵:今南京,当时是吴国的都城。王气:帝王之...
2022-11-26诗词曲
原文:望夫处,江悠悠。化为石,不回头。上头日日风复雨。行人归来石应语。译文: 在等待丈夫的地方,江水滔滔不绝地流淌着。女子变成了石头,永不回首。在山巅之处,每天风和雨都在循环交替着。行人若能回来的话,那么石头也应该会说话了。注释:⑴这首诗是诗人王建居于武昌时根据当地传说以及望夫石石像所作的一首诗。⑵望夫石:据南朝宋...
2022-11-26诗词曲
原文:《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉...
2022-11-26诗词曲
原文:偶来松树下,高枕石头眠。山中无历日,寒尽不知年。注释:①偶:偶然。高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。②历日:指日历,记载岁时节令的书。寒:指寒冷的冬天。译文:我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。