2022-11-26诗词曲
原文:江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。注释:①逐:随,跟随。《玉篇》:“逐,从也。”这里可作迎合解。②老木:枯老的树木。’译文:谁说画不出六朝古都的伤心事,只不过是那些画家为了迎合当权者的心态而不画伤心图而已。你看这六幅描摹南朝往事的画中,枯老的树木和寒凉的云朵充满了整个金陵城。
伤心事、六朝、南朝、寒凉、当权者、描摹、树木、迎合
2022-11-26诗词曲
原文:碧空溶溶月华静,月里愁人吊孤影。花开残菊傍疏篱,叶下衰桐落寒井。塞鸿飞急觉秋尽,邻鸡鸣迟知夜永。凝情不语空所思,风吹白露衣裳冷。注释:①溶溶:宽广的样子。②寒井:井下寒凉。③塞鸿:塞外的鸿雁。④凝情:情意专注。译文:宽广夜空明月高悬静寂无声,月光下只有愁人独自徘徊,形单影只。盛开后渐渐凋零的菊花倚着稀疏的篱笆...
塞外、宽广、寒凉、形单影只、感到、溶溶、碧空、鸡啼
2022-11-26诗词曲
原文:夭行失其度,阴气来干阳。重云闭白日,炎燠成寒凉。小人但咨怨,君子惟忧伤。饮食为减少,身体岂宁康。此志诚足贵,惧非职所当。藜羹尚如此,肉食安可尝。穷冬百草死,幽桂乃芬芳。且况天地间,大运自有常。劝君善饮食,鸾凤本高翔。
安可、寒凉、白日、百草、肉食、阴气、饮食、鸾凤