2022-11-26诗词曲
原文:板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。注释:①嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙:用微火烘。译文:当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客。山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到...
嗔怪、嫌怨、山溪、打谷、木板桥、板桥、茶叶、返潮
2022-11-26诗词曲
原文:客夜怎生过。梦相伴、绮窗吟和。薄嗔佯笑道,若不是恁凄凉,肯来么。来去苦匆匆,准拟待、晓钟敲破。乍偎人一闪灯花堕,却对著琉璃火。译文:寄居在外的夜晚要怎么挨过?梦里有她倚着窗子与我吟诗作对,她故作嗔怪。强作笑颜道:你如果不是心绪这般凄凉,会来与我相聚吗?注释:①寻芳草:词牌名,又名《王孙信》,双调五十二字,上片...
佛寺、凄凉、吟诗、嗔怪、坠落、故作、灯花、琉璃
2022-11-26诗词曲
原文:东山西山生白云,异乡那忍见残春。野蒿得雨长过树,海燕隔花轻笑人。每是闭门疏世事,何曾借酒恼比邻。过从时有相嗔怪,不解潜夫意思真。
东山、何曾、嗔怪、异乡、比邻、海燕、西山、过从