初出济州别城中故人

2022-11-26诗词曲

原文:微官易得罪,谪去济川阴。执政方持法,明君照此心。闾阎河润上,井邑海云深。纵有归来日,各愁年鬓侵。注释:①微官:小官。济川:济水。阴:水南为阴。②执政:掌握国家大权的人。持法:执法。明君:贤明的君主。照:一作“无”。③闾阎:里巷内外的门。后多借指里巷。河润:指沿河湿润之地;河流沿岸。井邑:城镇。海云深:近海云气...

君主城镇执政法办贬斥贬谪里巷闾阎

醉蓬莱·对朝云叆叇

2022-11-26诗词曲

原文:对朝云叆叇,暮雨霏微,乱峰相倚。巫峡高唐,锁楚宫朱翠。画戟移春,靓妆迎马,向一川都会。万里投荒,一身吊影,成何欢意。尽道黔南,去天尺五,望极神州,万里烟水。尊酒公堂,有中朝佳士。荔颊红深,麝脐香满,醉舞裀歌袂。杜宇声声,催人到晓,不如归是。注释:①醉蓬莱:词牌名。双调九十七字,前段十一句四仄韵,后段十二句四仄...

不如归去京城后段杜鹃贬谪都会靓妆高唐

谪仙怨

2022-11-26诗词曲

原文:晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。译文:愿白云将自己的思念带给千里万里之外的友人,愿那一轮明月载着我的愁思随着溪水带到友人的身边。友人贬谪去的苦恨让人难以言状,就如那江边繁茂的春草一样杂乱而无际。注释:①晴川:指在阳光照耀下的江水。...

一轮友人后溪明月繁茂萋萋贬谪长沙

与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛

2022-11-26诗词曲

原文:一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。译文:被贬谪的人要远去长沙,日日西望长安方向也看不见家。黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,在这五月的江城好似见到纷落的梅花。注释:①迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。②江城:指...

不见五月梅花武昌汉水贬谪长安长沙

八月十五夜赠张功曹

2022-11-26诗词曲

原文:纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。州家申名使家抑,坎轲只...

一年幽居歌声死刑毒虫腥臊观察使贬谪

送杜审言

2022-11-26诗词曲

原文:卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。注释:①嗟:悲叹。君:指杜审言。②含情:怀着感情;怀着深情。③孙楚:字子荆,西晋文学家,少负才气,盛气傲人,仕途坎坷,年四十余始参镇东军事,后团傲侮石苞,免官。维舟:停船。屈平:屈原,战国楚人,著名文学家。④丰城:...

丰城含情怀着悲叹文学家江西汨罗江贬谪

题大庾岭北驿

2022-11-26诗词曲

原文:阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。江静潮初落,林昏瘴不开。明朝望乡处,应见陇头梅。注释:①阳月:阴历十月。②殊:还。“我行”句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。③瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。④望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和...

何日十月故乡昏暗暗气候贬谪远涉阴历

酬乐天扬州初逢席上见赠

2022-11-26诗词曲

原文:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。注释:①巴山楚水:刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826...

凄凉前头振作精神置身诗人贬谪连州

春夜闻笛

2022-11-26诗词曲

原文:寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣。洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞。译文:在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣。晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没等到天亮就都急切地往北飞。注释:⑴寒山:地名,在今江苏徐州市东南,是东晋以来淮泗流域的战略要地,屡为战场。⑵迁客:指遭贬斥放逐之人。作者此刻被贬谪,也...

东晋寒山徐州市春回大地相看要地贬斥贬谪

送田少府贬苍梧

2022-11-26诗词曲

原文:沉吟对迁客,惆怅西南天。昔为一官未得意,今向万里令人怜。念兹斗酒成暌间,停舟叹君日将晏。远树应怜北地春,行人却羡南归雁。丈夫穷达未可知,看君不合长数奇。江山到处堪乘兴,杨柳青青那足悲。注释:⑴迁客:贬谪到外地的官员。⑵暌(kuí):分别,离散。⑶数奇(jì):不走运的意思。

乘兴可知杨柳江山沉吟注释离散贬谪