2022-11-26诗词曲
原文:入市虽求利,怜君意独真。劚将寒涧树,卖与翠楼人。瘦叶几经雪,淡花应少春。长安重桃李,徒染六街尘。注释:①寒涧树:指松树。翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。②应少春:大略也见不到几许春意。③徒:白白地。六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区。译文:把松树拿到集市上去卖,我相信你的真实用意是好的。你...
大略、富贵、松叶、松树、泛指、白白地、耐寒、长安
2022-11-26诗词曲
原文:近来无奈牡丹何,数十千钱买一颗。今朝始得分明见,也共戎葵不校多。第一百九十七卷译文:近来对牡丹真是没有什么办法,数万钱才能够买到一株。今天早晨才得以明明白白地看见,那牡丹跟蜀葵也相差不多。注释:①无奈···何:没有什么办法。窠:棵,株。②共:一样。戎葵:即蜀葵。又名吴葵,一丈红。花有红、紫、白等色。花供观赏,...
入药、办法、无奈、牡丹、白白地、相差、蜀葵、近来
2022-11-26诗词曲
原文:我有吴越曲,无人知此音。姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。未夸观涛作,空郁钓鳌心。举手谢东海,虚行归故林。译文:我珍藏着吴风民歌,可没有知音与我一同欣赏。伍子婿当年感叹:不采纳我的言论,所以姑苏城宫殿荒芜野草蔓延,徒有麋鹿悲吟。我还未作出那受人夸奖的观涛诗,满腔抱负也未能实现。就辞别皇上,归隐山林,白白地失去了一次大好...
一次、姑苏、子婿、归隐、白白地、蔓草、辞别、麋鹿