从军北征

2022-11-26诗词曲

原文:天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。碛里征人三十万,一时回向月明看。注释:①偏:一作“遍”。行路难:乐府曲调名,多描写旅途的辛苦和离别的悲伤。②碛:沙漠的意思。这里指边关。回首:一作“回向”。月中:一作“月明”。译文:天山下了一场大雪,从青海湖刮来的风更添寒冷。行军途中,战士吹起笛曲《行路难》。听到这悲伤的别离曲...

东升十万天山悲伤横笛行军边关青海湖

除夜作

2022-11-26诗词曲

原文:旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。注释:①客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。②霜鬓:白色的鬓发。明朝:明天。译文:我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白...

今夜凄凉凄然变得悲伤故乡明朝鬓发

登幽州台歌

2022-11-26诗词曲

原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文:往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。注释:⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士...

北京市后世大兴幽州悠悠悲伤故址礼贤下士

观刈麦

2022-11-26诗词曲

原文:田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在背傍。右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。田家输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。吏禄三百石,岁晏有余粮。念此私自愧,尽日不能忘...

一年农桑南风悲伤炎天田家田里麦穗

送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子

2022-11-25诗词曲

原文:荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。除却春风沙际绿,一如看汝过江时。译文:野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像我当初送你过江的时候一样。注释:①助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。②春风沙际绿:春风吹拂,沙边草青。一如:一切都像。汝:吴氏女子。

助人悲伤春风河岸浑然不知浸湿烟气除却